09 aprile 2008

Cómo se dice "imparare" en español?

Non so se l'avevo comunicato qui sul blog, ma da sei mesi a questa parte mi sono iscritta ad un corso di spagnolo che la mia società propone a tutti i dipendenti.
Ho pensato che dato il fatto che ultimamente ogni occasione è buona per andare in Spagna e yo no sé hablar español, ho deciso di buttarmici. Di provare a riprendere in mano i libri e dedicarmi a qualcosa che mi è sempre piaciuto: le lingue (niente battutine spiritose, por favor).
Ma che faticaccia, ragazzi!!!
Dopo sei anni senza aprire un libro di testo, mi sembra che studiare sia diventata la cosa più difficile di questo mondo.

  • Ascolta l'insegnante;
  • fai gli esercizi con lei;
  • fai gli esercizi a casa;
  • studia a casa;
  • preparati per l'interrogazione della settimana prossima.
E-s-a-s-p-e-r-a-n-t-e-!-!-!

Soprattutto perchè nella frase più banale di questo mondo che sto per formularvi, c'è la più sacrosanta verità: "Se le lingue non le coltivi, le perdi subito".
E' proprio per questo che, a scuola, le ore di studio venivano organizzate in modo tale che tutti i giorni potessimo avere almeno un'ora di lingua straniera. Perchè il tuo orecchio, la tua bocca devono poterle ascoltare e pronunciarle il più possibile per fare in modo che la tua mente sia sempre fresca e aggiornata sull'argomento.
Ecco.
Detto questo, mi spiegate come io ... ex studentessa ormai scaduta e ora impiegatuccia da quattro soldi ... possa riuscire a star dietro ad una lingua grammaticalmente difficilissima almeno tanto quanto il francese se le lezioni sono solo una volta alla settimana?
No es possible, ve lo dico io.
Tanto che ogni martedì io coltivo figure di merda aiosa e la mia insegnante argentina se la ghigna tutte le volte.
Lo scorso martedì, nell'improvvisare la coniugazione del verbo irregolare pedir, ho pronunciato "yo pedo" che ha provocato una sana risata di Juliana che mi comunica che il codesto termine ha il dolcissimo significato di scoreggia e non di "io chiedo" come credevo che fosse.
Mentre ieri nella domanda "Mia suocera vive a casa mia, come faccio a riavere la mia privacy?" a cui noi dovevamo inventarci una risposta o un consiglio, io involontariamente (chiaramente) ho risposto "Per riavere la tua privacy, buttala fuori di casa!!!", quando io volevo solo dire di comprarle una casa.
E Juliana ride.
Anzi, Juliana ride e io scorreggio.
Tanta fortuna.

"Para aprender muy bien el español, hay que gastar mucha energía!!!"
(Per imparare lo spagnolo, si spreca un sacco di energia)

Va detto!!!

YO!!!(pedo)
.

10 commenti:

Moni ha detto...

ODDIO HO LE LACRIME AGLI OCCHI...NON CE LA POSSO FARE...AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH YO PEDO... AHAHAHAHAHAH LA PEQUE PEDA!!!!

EVVIVA!!! TANTA FORTUNA!

Anonimo ha detto...

eccone un'altra. non si dice culo! si dice deletano! Iena

Anonimo ha detto...

figurati! quella nemmeno sa dove sia la cina. Iena

Anonimo ha detto...

Ami sei er mejo!!
E studiare è faticoso,sì. Conviene che io smetta.
SUBITO!
YO! (pedo)
GRANDEEEEEEE AHAHAHAH
Bacio
Ami

Anonimo ha detto...

Bella la mia scoreggina :))))))))))) ahahahahahaahahahaha....
Ds

Moni ha detto...

cmq IMPARARE si dice

APRENDER

ehehehhe

Verde ha detto...

ahahhaa grande!!!
son morta dal ridere :-)

Baol ha detto...

Pure io voglio imparare lo spagnolo! :D

Anonimo ha detto...

Oddio, che ridere! XD
Anche io ho fatto un corso di spagnolo, lo adoro! :)

Anonimo ha detto...

Consolati mia cara, due mesi fa mio figlio ha dato un esame di spagnolo e secondo te chi ha dovuto legarsi alla sedia assieme a lui per dargli una mano pur essendo completamente digiuna di tale lingua? E tu sai bene quanti anni ho io e da quanto ho smesso di andare a scuola:-))). E il colmo dei colmi è stato che la mia ben nota amica argentina non si ricordava mai un accidente di grammatica. Per fortuna l'esame poi mio figlio l'ha superato. Un sacco di fatica e non mi ricordo una beata fava:-)Gas